在twitter上從阿森那邊看到這個消息,就跑去玩了 >D<~
結果、結果我玩完後他跟我說,登入過期、請重新登入 Q口Q!
這樣整人對嗎 冏

其實這是個很升火的遊戲
和朋友在討論過後,冒出了一堆想看的書 XDD
有些題目很好笑可是會想讓人翻桌
春水堂、你拿春水堂和京極堂比對嗎 (/‵Д′)/~ ╧╧

coccus 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

明天的推理謎講座我去喔 >D<
第一次去參加,好害羞
不知道可不可以拿《吾乃雜種》去簽名 ~"~

coccus 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

天使的傷痕的圖像

 

    對西村的印象不是很好,一方面是我對鐵道推理興趣缺缺,一方面第一次閱讀就留下不好的印象。
 
    當初閱讀《罪惡之屋》的筆記如下:
 
    不好看
    1.沒有名偵探。
    2.太舊了...可是又不夠舊,探案方式既古老又不有趣。相較之下,同樣是
      純用詢問就得到答案,半七就有趣多了。
    3.翻譯生硬,讀起來拗口。
  
 
    這是當時剛從女法醫系列、NCIS等歐美作品轉戰日系推理十的紀錄,所以重視的點不一樣。如果現在重讀的話,前兩點可能會有所改變。但是討厭的印象已經留下,難以抹滅,所以一直避開西村的書。
 
    但是《天使的傷痕》卻讓我完全改觀!雖然這是本格派,但是最後卻露出社會派的味道。真的如書末所寫:「在濃厚的娛樂性中,洋溢人性的關懷。」
 
    故事進行到中段的時候,兇手已經現身,但是「為什麼」?痛下殺手的背後是沉重的動機。
 
 
 
→以下有劇情←
 

coccus 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

玩具店不見了的圖像

 

其實一開場看的有點痛苦,總覺得那個詩人過度任性而且對錢太過計較。還好過沒多久就出現了神祕的司機!還有牛津!
 
 
在全歐洲的城市當中,牛津是一座人人可以自行其是的城市,不論他的言行多麼怪異,都不會激起別人的好奇或反感。... 除了牛津,還有哪座城市可以讓人在三更半夜去跟警察大談認識論,而不遭對方斥罵或懷疑的?
p.16
 
這種特殊的氣氛為這個故事提供了再適合不過的背景。除了牛津,大概找不到第二個城市適合上演這荒謬爆笑的追兇戲碼。
 
其實很多地方沒看懂(對、就是主角開始掉書袋的地方!)可是這並不影響觀看這齣鬧劇的心情。
 
案件本質很古典,可是加入了費思教授,可是發生在牛津,一切都變的如此輕快而爆笑。不知道還有沒有其他費思教授的中文作品?
 

另外提一下這篇的簡介。
 
「洋娃娃不見了,老婆婆不知死到哪裡去了,玩具店一夜之間竟變成了雜貨……」
 
雖然封面上和簡介都出現了洋娃娃,可是那一點都不重要,因為根本沒出現過 一一
老婆婆那句是一語雙關!XD
 
另一個版本是
 
「詩人凱德跟困於中年危機 (下略)」
 
看到中年危機我就狂笑不止,不要問我為什麼 XD|||
 
 

coccus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

赤死病之館殺人事件( 全1冊)的圖像

 

    蘆邊拓在台灣唯一的中譯長篇是《紅樓夢殺人事件》,不過我對這本興趣缺缺,所以一直擱著沒看。
 
    這本漫畫是短篇集,主角是作者筆下最有名的偵探森江春策。森江擔任過記者,最後成為律師,事務所中還有一個女助理新島友香。這本漫畫的同名短篇就是發生在女助理身上。
 
 
〈赤死病之館殺人事件〉
 
    新島友香趁著假日出遊,卻在山中迷路,誤入一棟奇特的建築。那棟建築是仿照波的小說「赤死病假面」,有著七色房間的屋子。半夜,友香目睹管家被殺,但屋外卻沒有腳印,而屋主祖孫也消失無蹤…
 
    我一看不懂"波的小說"是什麼,後來在《假面之島》中又看到了同一本書,才發現所謂"波的小說"指的是「愛倫坡的小說」 = =|||
 
    翻譯多查證一下是會死喔 o(`^′ )o0(? ̄#)▽ ̄)
 
    算了,這是長鴻 orz|||
 
    赤死病假面曾經翻拍成電影,用「紅死病的面具」去查應該可以得到很多資料。
 
 
==以下有雷== 
 

coccus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



總共兩集的漫畫是短篇連作組成,每篇的篇名都和動物有關。
 
故事圍繞著一個一出場就死去的少女,安藤麻衣子。短篇的主角是朋友、同學、親人、學姊,還有老師。每個人心中的麻衣子都有所不同,隨著故事的發展才慢慢拼湊出麻衣子的全貌。但,這真的就是真實的麻衣子嗎?不知道。因為死去的人無從替自己辯解,解釋是生者的權利。不過,只要大家能夠接受,那就是事實吧。
 
在看第一篇〈硝子麒麟〉時,總覺得那個透明長頸鹿的童話好眼熟,有種似層相似的感覺。一直到看到謎底揭曉,才發現這不是什麼既視感,是真的看過這篇 ( ̄▽ ̄")﹏﹏,就收錄在推理小說選中。
 
作者的畫風很細膩,配上這個由27歲的加納朋子寫給17歲的自己的故事,一個寫給纖細年齡的故事,搭載一起非常適合,不過好像不會想到是推理小說,連分類都分在靈異類…
 
看完漫畫後又把小說找出來看,發現小說的原名是「ガラスの麒麟」。不是漢字「硝子の麒麟」之類的,為什麼翻譯名稱會自己冒出硝子這個根本不是中文的名字呢?我想,只是因為比較夢幻吧 XD 「玻璃長頸鹿」這種名字雖然簡單易懂,可是一點美感都沒有,不利銷售吧 XD
 
另外,很意外的發現長鴻偶爾有翻的比較好的地方 (喂)。小說中有這句:
 
以「滑行」形容還是有點奇怪吧!畢竟蛇沒有腳。
 
可是,滑行和腳有什麼關係?漫畫中用了「爬行」,感覺上會讓整個句子更合邏輯。

coccus 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

放在前面的是可以放心公開的XD
 
Detective板 最愛日本作家投票!
 
名單上有 59 個作家,沒有列到的可以在投完票後的意見提出。
我目前有想到沒列到的頗多orz
實在很好奇版主列名單的準則?
如果是依自己喜好的話那真的太隨性了…
台灣目前只出過一本的雫井修介在名單內,
可是海堂尊、原尞、秦建日子這幾人卻沒在名單內
如果要我完整列出的話,至少可以增加一頁以上
更不用說如果把戰前的全部挖出來會發生什麼事…
以上完全離題 orz

總之,這是個有趣的活動,為期一個月,一人十票。
有PTT帳號的人別忘了去為你喜歡坐者加油 :p
 

然後,如果不知道什麼是BL、或對其反感的請不要繼續往下。
 

coccus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()