close

摩天樓的怪人 

 

 

剛拿到這本書就已經翻開過,卻停滯不前,直到看了《螺絲人》的後記,讀到島田對曼哈頓的感情,才從書堆中把這本書挖出。

 

閱讀時,有股暈眩感,島田對摩天樓的描述是如此令人目眩。

 

    「我所在的樓層不高,所以整天都聽的到雨打在馬路上的聲音,和車子的輪胎刷過路面的聲音。」

 

 讀到這時,我開始想像在高樓時的下雨聲是如何?沒有地面的雨聲,是怎樣的聲音?

 

還有另一段。

 

    如今,這座島已經被許多像伍爾沃斯大廈的建築淹沒了,這裡的每個人好像都希望這座島變成一隻大刺蝟。可是,這麼密集的摩天大樓,已經遮蔽了這座島的陽光,冬天的時候,馬路上甚至比西伯利亞還要冷。無家可歸,在路上流連的流浪漢們,馬上就會被凍成冰棒,死在路上。

    ……

    人們看不到巨大的石塔上有什麼東西。這種情形如果無止盡的增加,那麼,離人類的頭頂越來越遠的高處到底發生了什麼事情,就越發沒有人能了解。天空的盡頭太遙遠了,就像那地圖上沒有標示的印第安聚落,或沒有船經過的小島一樣。不管是鄰人還是警察的視線都到達不了的無法地帶一天一天地往天空發展,結果陰暗的地方與日俱增,陰影終於將完全覆蓋小島。這個市街的治安也會和陽光一起死亡。

 

有點能體會「詩人」的意思。雖然有人批評這種寫法過於華麗,但這卻是這本書吸引我的地方。

不過最吸引我的,還是第四章的「地下王國」。那個絢爛、不知始於何時的地下王國,後來怎麼了呢?還在曼哈頓的地下嗎?或者是早已自內部崩壞了?不論如何,都會是非常吸引人的故事吧?(題外話,最近發現一本《巴黎地下世界》,好像很誘人~) 所以…島田老師,後來呢?(敲碗)

 

為了要描述「密斯革命」之前的摩天樓,島田把御手洗的年紀拉到19歲,還沒遇到石岡、對人性還抱著希望的少年御手洗。比起《螺絲人》中那個五十多歲的御手洗,這個御手洗可愛又比較熟悉。看到傑米被御手洗牽著鼻子走、不斷被逼迫然後在心中抱怨的時候,都很想吐槽傑米:「你放心,他會好好的活到五六十歲都沒事喔 ^_<。」

 

說到地點,這次雖然在美國,可是沒有《異位》中那種一群日本人在演外國人的感覺,仔細比較,發現是翻譯拿掉了一堆「啊」、「喔」之類的語助詞,讀起來時不用隨之放大感情,自然又流暢許多,真是令人感動。但是Gaudi翻成高第不是慣例嗎?為什麼變成高迪 ~"~

 

這個古老、非玻璃帷幕的摩天樓神話,是比橘子共和國更吸引我的故事。

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    coccus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()