背之眼.jpg  

文案:

「勒……窩地深體……災哪裡……」

一張張背上有著詭異雙眼的靈異照片,正陸陸續續被寄到了真備的靈異現象探求所。

同時間,他的同學.小說家道尾也啟程前往了白峰村旅行。

兩件看似毫無關係的事情,即將因為一樁男童的斷頭棄屍案件,而開啟了恐怖的一幕……

 

 


 

 

封面看不出畫風,但是ptt-comic版上有版友說,看了畫風對內容很好奇,讓我燃起了「非借到不可」的想法。去了兩次租書店,終於借到~

回來翻開,畫風確實不錯,但…很奇怪阿(亂滾)。雖然小說中沒有寫出作家道尾的名字,但我閱讀時總忍不住將道尾秀介帶入書中。可是漫畫中的道尾長這樣:

IMG_9773.jpg  或這樣IMG_9770.jpg 

或是這樣

IMG_9772.jpg 

 

現實中的道尾秀介是這樣

michio-face-s.jpg 這樣67133_200906230252554001245721214b.jpg 還有這樣karasunooyayubi_001.jpg 

所以我只能慘叫阿 <囧>~~

 

真備也給我神秘的違和感。長這樣:

IMG_9774.jpg 

氣勢十足!可是後面有一段站長先生的發言…

 

「你…你是…原來你是男人!!我以為你是長得很高的女人咧!」

 

…站長先生您要不要考慮退休呢?(死)

要誤認也是這個IMG_9771.jpg  比較像女的吧 =A=! 怎麼看都不會是這個 IMG_9775.jpg   阿!

 

 

撇開主角的長相,這部作品的最大問題就是:太可怕了TAT~

看背之眼的小說時就已經全身發毛,雞皮疙瘩都起來了。將這麼可怕的文字具體化後就更恐怖,那些靈異照片、背後的眼睛,我真的不敢讓我的視線多停留一秒T_T

另外,針對真備對靈異現象的長篇大論,漫畫在每個論點後很貼心的用一格黑底白字總結,協助大家快速進入狀況。這讓我期待起魍魎之匣會怎麼處理京極堂的碎碎念=D=

 

不過翻譯超會破壞氣氛的。

 

勒…

窩地深體…

災哪裡…

 

應該要很可怕的呢喃鬼聲,一旦加上台灣國語腔就讓我忍不住笑出來了=v=” 或許這是翻譯的貼心之舉,想沖淡恐怖氣氛吧~(應該不是)

 

 

 

 

 

創作者介紹

coccus的推理空間

coccus 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 小森
  • 那個跟本人對照的部分太好笑了XDDD
  • 那是我心裡無聲的吶喊阿TDT~~

    coccus 於 2009/08/31 04:56 回覆

  • 心戒
  • 最後那個臺灣國語讓我忍不住地笑了,這樣比較不恐怖,比較好啦~
  • 光"背之眼"就讓人發毛,如果那幾句翻得跟皇冠一樣,那真的不適合半夜看 =D="

    coccus 於 2009/09/01 00:06 回覆

  • Wii爵爺
  • 啊 畫風是這樣的啊 那得考慮是否入手這本了 看過道尾秀介的所有中譯本 最喜歡的就是背之眼了 本來還想買這漫畫來著
  • 咦咦,其實畫風不錯...至少我喜歡XD"
    也不像畫有栖川的鈴木有布子那樣太過可愛
    只是我對他的主角適應不良 ="=....

    coccus 於 2009/09/01 00:08 回覆

  • gloria0512
  • 圖片對照好有喜感啊~~

    站長眼睛有問題趕快去看醫生喔
  • 站長那應該已經超越眼睛的問題了 (攤手)

    coccus 於 2009/09/01 00:09 回覆